INTERPRETACIÓN - TRADUCCIÓN - SERVICIOS LINGÜÍSTICOS

La comunicación multilingüe, la clave de tu expansión internacional

Las lenguas, motor esencial de los intercambios institucionales y del desarrollo internacional de las empresas.

Servicios lingüísticos de alta calidad para empresas, instituciones y comunicaciones sensibles

Con más de 20 años de experiencia en interpretación y traducción, Margarida, fundadora de la agencia ArtiLingua, comenzó su carrera en Bruselas trabajando para las instituciones europeas, antes de crear en 2013 una empresa especializada en servicios lingüísticos.

 

Hoy en día, ArtiLingua acompaña a las empresas en un entorno internacional en constante evolución. Con rigor y sensibilidad, ArtiLingua ofrece servicios de traducción escrita y oral diseñados para optimizar la comunicación, reforzar la presencia digital y apoyar los proyectos de desarrollo internacional.

 

El despacho colabora con empresas del CAC 40, start-ups, pymes e instituciones públicas en proyectos en los que cada palabra cuenta: implantación en los mercados hispanohablantes, alianzas internacionales, contenidos multilingües y estrategias digitales. Los clientes se benefician de contenidos redactados con precisión y de un enfoque lingüístico estratégico, pertinente y perfectamente adaptado a cada público objetivo.

 

Porque una comunicación coherente, fluida e impactante es la clave del éxito.

INTERPRETACIÓN - TRADUCCIÓN - COMUNICACIÓN GLOBAL

Acariciemos las palabras
para que bailen las lenguas

Interpretación - CONFERENCIAS INTERNACIONALES

Hablar - Interpretar - Negociar

Existen varios tipos de interpretación según el formato del evento:

  • simultánea (en cabina o con equipo portátil)
  • de enlace y acompañamiento
  • consecutiva


ArtiLingua ofrece siempre la modalidad de interpretación que mejor se adapta a tus necesidades y expectativas.

Traducción - CONTENIDOS REDACCIONALES

Escribir - Traducir - Crear

Los contenidos editoriales en idiomas extranjeros forman parte de la imagen de marca de tu empresa y de su esencia.


Está bien cuidar los textos en su idioma original, pero es aún mejor ofrecer textos y traducciones de calidad y optimizados.

COMUNICACIÓN GLOBAL

Gestión de proyectos - Content Brand- Más allá de la traducción

Desde la coordinación de equipos de intérpretes para tus reuniones internacionales hasta la traducción y la adaptación cultural, te acompañamos en todos tus proyectos multilingües.


Nuestros servicios también incluyen la revisión, la optimización lingüística, la transcreación de contenidos de marketing y SEO, así como la armonización de los mensajes en los diferentes mercados.

+ 200 CLIENTES ACOMPAÑADOS

EXPERIENCIA GLOBAL

+ 20 AÑOS DANDO VOZ A LAS PALABRAS

CLIENTES & EXPERIENCIAS

Algunas referencias

LOGO_SESSUN
ICC-logo
Logo_Cityscoot
eat-salad
Kiabi_logo
LOccitane en provence
Logo-Region
ManoMano_2018

¿Quieres que tu empresa sea la próxima?

SON LOS CLIENTES

 

{qUIENES SIEMPRE LO EXPLICAN MEJOR}

LAS RESEÑAS DE GOOGLE

Zebrure
Zebrure
Leer más
Nous collaborons avec Margarida depuis de nombreuses années et sommes toujours aussi ravis de son travail : des traductions espagnoles de qualité, un sens du social media aiguisé et une réactivité sans faille !
Marías Q
Marías Q
Leer más
Trabajo con Margarida habitualmente y es un placer. Muy profesional, rápida, súper puntual y con una calidad de traducción impecable.
Emilie Lefeuvre
Emilie Lefeuvre
Leer más
C’est toujours un plaisir de travailler avec Margarida : elle comprend vite ce qu’on attend, elle livre un contenu à la hauteur de nos exigences, les échanges sont ultra fluides. Toujours de bons conseils et une vraie passion pour son métier. Je recommande les yeux fermés.
Arantza Ariño
Arantza Ariño
Leer más
Ça a été un plaisir de travailler avec elle. Margarida a été très professionnelle. En trois mots : confiance totale, professionnalisme et fluidité.
Annie N
Annie N
Leer más
Margarida est très professionnelle, organisée et soucieuse du détail ; les commandes sont livrées en temps et en heure, les mails sont répondus rapidement. Rien à signaler, mis à part ce professionnalisme exemplaire.
Marine de Roquefeuil
Marine de Roquefeuil
Leer más
C'est un réel plaisir de travailler avec Margarida ! Soucis du détail, précision, qualité et communication sont au rendez-vous ! Notre agence est heureuse de la compter parmi ses partenaires ! —Responsable production de l'agence Pierrot.
Cristina MM
Cristina MM
Leer más
He trabajado en varias ocasiones con Margarida como traductora y es impecable: profesional, rápida con los presupuestos, cumple plazos con margen, está pendiente de dudas y vuelve a revisar las correcciones después de aplicarlas para asegurarse de que haya maquetado bien. La verdad es que da mucha tranquilidad trabajar con ella. — Cuatro Hojas Editorial
Mélissa Belleau
Mélissa Belleau
Leer más
Nous avons été ravis de collaborer avec Margarida sur nos projets de traduction et de localisation en espagnol. Son travail a apporté une réelle valeur ajoutée à toutes nos applications chez Chouic ! C’est un plaisir de compter sur son expertise et sa réactivité. 😊
Marie Sarda
Marie Sarda
Leer más
Je travaille régulièrement avec Margarida pour mes besoins en traduction/localisation/relecture/écriture et je ne peux que la recommander. Elle est très professionnelle, toujours réactive et de bon conseil. En plus de livrer un travail de qualité irréprochable, elle sait être force de proposition pour améliorer les textes et les projets. C'est vraiment un plaisir de collaborer avec elle !
Anterior
Siguiente

Margarida Ll. founder ArtiLingua

Mail : margarida@artilingua.eu
Tel : +33 6 28 94 66 18
Blog : lesmotsdemarguerite.com

LinkedIn

Palabras y noticias

El blog y la newsletter

Si te interesan los idiomas, la traducción, el bilingüismo o los mecanismos que utiliza el cerebro al pasar de un idioma a otro, te invito a seguir las novedades del blog.


Este blog nació en 2008 como un espacio de desconexión, un rincón acogedor al que apetece ir para hacer una pausa, relajarse y compartir pensamientos como en un diario personal.

Recibe, dos veces al mes (o incluso menos), una breve carta en la que se entremezclan delicadeza, reflexión y entresijos de la profesión.


Momentos de respiro en medio de la rutina diaria, reflexiones sobre los idiomas, el emprendimiento, la interpretación, la escritura…

Sin spam, nunca.